สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับสู่เว็บบล็อกของซึบาซะ บล็อกนี้ไม่มีพิธีรีตรองนะครับ ซึบาซะนึกอยากจะเขียนอะไรก็เขียน ถ้าใครจะอ่านภาษาญี่ปุ่นได้ต้องมีพื้นฐานบ้างนะครับ ようこそ、ブログ japan-sanook する。

วันอาทิตย์ที่ 8 มีนาคม พ.ศ. 2552

と+いう 「読解・文法 2002」

เดี๋ยววันนี้ขอเอาเรื่องของการอ่านและไวยกรณ์ของข้อสอบระดับ 3 ปี 2002 มาทบทวนหน่อยละกันวันนี้จะพูดเรื่องของ と+いう

เวลาเราจะอธิบายชื่อคน สิ่งของ หรือสถานที่ มันจะนำ という=ว่า ,และ มาใช้นะครับ เช่น
------------------------------------------------

1. 山田さん......いう 人を 知っていますか。

คำตอบคือ と นะเอง

------------------------------------------------

という อธิบายชื่อคนที่อยู่ข้างหน้า คือ 山田さん นะครับ หรือรูปของ と+V=ว่า ดังนั้น いう  ในที่นี้เป็นกริยานะครับที่แปลว่าพูด เอามาผสมกับ とก็มีความหมายตามที่พูดมา

ความหมายเป็นภาษาไทยของประโยคนี้ก็คือ รู้จักคนที่ชื่อ ยามาดะ ไหม?  เห็นไหมภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียว แต่ยากมากกว่า อิอิ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น