สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับสู่เว็บบล็อกของซึบาซะ บล็อกนี้ไม่มีพิธีรีตรองนะครับ ซึบาซะนึกอยากจะเขียนอะไรก็เขียน ถ้าใครจะอ่านภาษาญี่ปุ่นได้ต้องมีพื้นฐานบ้างนะครับ ようこそ、ブログ japan-sanook する。

วันอังคารที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2552

に「読解・文法2002」

*******************************
4)私は ヤンさん .....................銀行へ 行く 道を 教えて あげた。 

คำตอบ に  คำศัพย์ ぎんこう 「銀行」、みち「道」、おしえて「教えて」
*******************************
ข้อนี้ให้สังเกตที่กริยา 教えて あげた นะครับ จากข้อความนี้แปลว่า สอนให้ ซึ่งการให้ในภาษาญี่ปุ่นมีเยอะกว่าของไทยเรา ไทยเรามีให้และก็รับ ซึ่งสามารถใช้ได้หมด ส่วนภาษาญี่ปุ่นยังแบ่งออกไปอีกว่า เราให้ หรือว่าคนอื่นให้ และยังแยกระดับของความสุภาพอีก อย่าเพิ่งท้อไป เพราะเราจะดูแค่ตรงคำว่า

あげる ซึ่ง ให้ ตัวนี้ความสุภาพอยู่ระดับกลางๆ สามารถใช้ได้ทั่วๆไป あげる ตัวนี้คือ เราเป็นฝ่ายให้ คนอื่นนะครับ แสดงว่าว่าผู้รับก็ต้องเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่เรา ดังนั้น 教えて あげた ซึ่งแปลว่า สอนให้
สอนให้ใครละที่นี้ ในที่นี้สอนให้คุณ ヤンさん ซึ่งเป็นคนดังนั้นคำช่วยที่ใช้ก็คือ に  นั่นเอง   ง่ายไหมละเพื่อนๆค่อยๆ เรียนไม่ต้องเครียด ภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียว อิอิ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น