早く ここに...................なさい。
คำตอบ き
--------------------
ง่ายมากเลยข้อนี้ จากประโยค จงมาที่นี่เร็วๆ
Vます+なさい เป็นรูปแบบของเขาเลยนะครับ
วันพฤหัสบดีที่ 7 พฤษภาคม พ.ศ. 2552
すみたい+がっている「読解・文法 2002」
この アパートに..............................たがっている 学生が 多い。
คำตอบ 住み
住みたがっている=อยากอาศัยอยู่เป็นรูปบุคคลที่ 3
มาจาก すみたい + がっている
ตัด い ออก
..................................
คำตอบ 住み
住みたがっている=อยากอาศัยอยู่เป็นรูปบุคคลที่ 3
มาจาก すみたい + がっている
ตัด い ออก
..................................
วันพุธที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2552
N+だ+と「読解・文法 2002」
父や ははが.......................と いいんですが。
คำตอบ 元気だ
-----------------------------
อันนี้เป็นสูตรเลยนะ N+だ+と จำไว้เลย
คำตอบ 元気だ
-----------------------------
อันนี้เป็นสูตรเลยนะ N+だ+と จำไว้เลย
วันอังคารที่ 21 เมษายน พ.ศ. 2552
A まえに B ก่อนทำ Aจะต้องทำ B ก่อน「読解・文法 2002」
私は いつも..................前に はを みぎきます。
คำตอบ ねる
---------------------------
จากประโยคจะพูดว่า ฉันแปลงฟันก่อนนอนเสมอ
เข้ารูปแบบที่ว่า A まえに B 「ก่อนทำ A จะต้องทำ B ก่อน」โดยที่ A จะต้องเป็น Vdic เสมอ.
คำตอบ ねる
---------------------------
จากประโยคจะพูดว่า ฉันแปลงฟันก่อนนอนเสมอ
เข้ารูปแบบที่ว่า A まえに B 「ก่อนทำ A จะต้องทำ B ก่อน」โดยที่ A จะต้องเป็น Vdic เสมอ.
การใช้ らしい「読解・文法 2002」
มาดูวิธีการใช้ らしい ถ้าเราได้ยินอะไรยังไงมาจากที่อื่นโดยไม่แน่ใจอาจจะใช้ らしい ได้
あしたは、いい...........................らしい。
คำตอบ 天気
-------------------------------------
รูปแบบคือ คำคุณศัพท์ な+らしい หรือ N+らしい มีความหมายว่า ดูเหมือนว่า ดังนั้นจากโจทย์
พรุ่งนี้ ดูเหมือนว่าอากาศท่าจะดี
あしたは、いい...........................らしい。
คำตอบ 天気
-------------------------------------
รูปแบบคือ คำคุณศัพท์ な+らしい หรือ N+らしい มีความหมายว่า ดูเหมือนว่า ดังนั้นจากโจทย์
พรุ่งนี้ ดูเหมือนว่าอากาศท่าจะดี
วันพุธที่ 15 เมษายน พ.ศ. 2552
V た+ほうがいい 「読解・文法 2002」
สงกรานต์สนุกกันไหมครับ หลังสงกรานต์ก็มาฟิตภาษาญี่ปุ่นกันต่อ เสียเวลามานานแล้วปีนี้จะต้องสอบให้ผ่าน การที่เราจะสอบผ่านไม่ผ่านไม่ได้ขึ้นกับโชคชะตาและวาสนา 30 ลิขิตฟ้า 70 ต้องฝ่าฟันเห็นด้วยอย่างยิ่งกับเพลงๆนี้ วันนี้จะพูดเกี่ยวกับ ほうがいい
ねつが あるから はやく...........................ほうが いい.
คำตอบ 帰った
----------------------------------------
จากประโยค เนื่องจากมีไข้ กลับบ้านดีกว่า ほうが いい แปลว่าดีกว่า กริยาที่จะนำมาใช้ต้องเป็นรูป た
ดังนั้นคำว่ากลับก็คือ 帰る ผันให้เป็นรป た ก็จะได้ 帰った นั่นเอง
ねつが あるから はやく...........................ほうが いい.
คำตอบ 帰った
----------------------------------------
จากประโยค เนื่องจากมีไข้ กลับบ้านดีกว่า ほうが いい แปลว่าดีกว่า กริยาที่จะนำมาใช้ต้องเป็นรูป た
ดังนั้นคำว่ากลับก็คือ 帰る ผันให้เป็นรป た ก็จะได้ 帰った นั่นเอง
วันจันทร์ที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2552
Vます+おわる จบ เสร็จสิ้น「読解・文法 2002」
***************************
田中さんは、ごはんを........................と、すぐに 勉強を 始めました。
คำตอบ 食べおわる
------------------------------
จากประโยค คุณทานากะ เริ่มเรียนทันที ถ้าทานข้าวเสร็จ
คือกริยา おわる แปลว่า จบ เสร็จสิ้น จะมีรูป Vます+おわる ตัด ます ออก
田中さんは、ごはんを........................と、すぐに 勉強を 始めました。
คำตอบ 食べおわる
------------------------------
จากประโยค คุณทานากะ เริ่มเรียนทันที ถ้าทานข้าวเสร็จ
คือกริยา おわる แปลว่า จบ เสร็จสิ้น จะมีรูป Vます+おわる ตัด ます ออก
วันอาทิตย์ที่ 29 มีนาคม พ.ศ. 2552
รูปถูกให้กระทำ「読解・文法 2002」
----------------------------
私は、母に 買い物に.............................。
คำตอบ 行かせられました
----------------------------
ในภาษาญี่ปุ่น จะมีรูปถูกกระทำ รูปให้กระทำ รูปถูกให้กระทำ ตอนแรกๆก็งงเหมือนกันทำไมมันแยกออกไปซะปวดหัว แต่ถ้าเราคุ้นเคยกับมัน มันก็ไม่ได้ยากอะไรเลยสำหรับรูปนี้
จากประโยค ฉันถูกแม่ให้ใช้ไปซื้อของ ส่วนที่ช่องว่างคือเราจะเติม ถูกใช้ให้ไป
ซุ่งในภาษาญี่ปุ่นคำว่าไปก็คือ 行く ซึ่งเป็นกริยากลุ่มที่ 1 ซึ่งถ้าทำให้เป็น
รูปให้กระทำ จะต้องเปลี่ยนเป็นแถว あ+せる จะได้ いかせる
รูปถูกให้กระทำ จากรูปให้กระทำตัด る ออกแล้วเติม られる จะได้เป็น いかせられる
ดูเหมือนว่าผันเยอะแต่ถ้าเข้าใจการผันมันไม่มีอะไร และจะสนุกมากๆ ดังนั้นจากข้อนี้เป็นอดีตหรือถูกแม่ใช้มาแล้ว ก็ตัด る แล้วเติม ました แค่นั้นเอง
私は、母に 買い物に.............................。
คำตอบ 行かせられました
----------------------------
ในภาษาญี่ปุ่น จะมีรูปถูกกระทำ รูปให้กระทำ รูปถูกให้กระทำ ตอนแรกๆก็งงเหมือนกันทำไมมันแยกออกไปซะปวดหัว แต่ถ้าเราคุ้นเคยกับมัน มันก็ไม่ได้ยากอะไรเลยสำหรับรูปนี้
จากประโยค ฉันถูกแม่ให้ใช้ไปซื้อของ ส่วนที่ช่องว่างคือเราจะเติม ถูกใช้ให้ไป
ซุ่งในภาษาญี่ปุ่นคำว่าไปก็คือ 行く ซึ่งเป็นกริยากลุ่มที่ 1 ซึ่งถ้าทำให้เป็น
รูปให้กระทำ จะต้องเปลี่ยนเป็นแถว あ+せる จะได้ いかせる
รูปถูกให้กระทำ จากรูปให้กระทำตัด る ออกแล้วเติม られる จะได้เป็น いかせられる
ดูเหมือนว่าผันเยอะแต่ถ้าเข้าใจการผันมันไม่มีอะไร และจะสนุกมากๆ ดังนั้นจากข้อนี้เป็นอดีตหรือถูกแม่ใช้มาแล้ว ก็ตัด る แล้วเติม ました แค่นั้นเอง
วันอังคารที่ 24 มีนาคม พ.ศ. 2552
問題 2、เกี่ยวกับ ようです ดูเหมือนว่า,รู้สึกว่า「文法 2002」
----------------------------
あの 人は、..............ようですね、
คำตอบ คำนาม+の เช่น お医者さんの
----------------------------
จุดสังเกตให้ดูที่ ようです แปลเป็นไทยได้ว่า ดูเหมือนว่า,รู้สึกว่า
จากประโยคก็คือ เขาคนนั้น ดูเหมือนคุณ โออิชา นะ ชื่อคนเป็น คำนาม +の + ようです。เป็นสูตรเลยนะครับ จำไว้เลย
あの 人は、..............ようですね、
คำตอบ คำนาม+の เช่น お医者さんの
----------------------------
จุดสังเกตให้ดูที่ ようです แปลเป็นไทยได้ว่า ดูเหมือนว่า,รู้สึกว่า
จากประโยคก็คือ เขาคนนั้น ดูเหมือนคุณ โออิชา นะ ชื่อคนเป็น คำนาม +の + ようです。เป็นสูตรเลยนะครับ จำไว้เลย
วันจันทร์ที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2552
問題 2、เกี่ยวกับ まま「読解・文法 2002」
----------------------------------
まどを....................まま、出かけてしまいました。
คำตอบคือ あけた
---------------------------------
出かけ ออกไปข้างนอก
คำว่า まま แปลว่า ทั้งๆที่....เช่นนั้น อันนี้เป็นสูตรเลยก็ว่าได้ เป็นการแสดงสภาพที่คงเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
จะเป็น Vた+まま จากประโยค ออกไปข้างข้างนอกทั้งๆที่เปิดหน้าต่างไว้เช่นนั้น ดังนั้นคำว่าเปิด คือ あける เปลี่ยนเป็นรูป た จะได้เป็น あけた ใช้กับหน้าต่างนะครับ ส่วน あいた เปิด เหมือนกันแต่ใช้กับประตูนะ
まどを....................まま、出かけてしまいました。
คำตอบคือ あけた
---------------------------------
出かけ ออกไปข้างนอก
คำว่า まま แปลว่า ทั้งๆที่....เช่นนั้น อันนี้เป็นสูตรเลยก็ว่าได้ เป็นการแสดงสภาพที่คงเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
จะเป็น Vた+まま จากประโยค ออกไปข้างข้างนอกทั้งๆที่เปิดหน้าต่างไว้เช่นนั้น ดังนั้นคำว่าเปิด คือ あける เปลี่ยนเป็นรูป た จะได้เป็น あけた ใช้กับหน้าต่างนะครับ ส่วน あいた เปิด เหมือนกันแต่ใช้กับประตูนะ
問題II
การสอบวัดระดับในส่วนของไวยกรณ์และการอ่านในส่วนแรก จะคล้ายเป็นการทบทวนความรู้เดิมจากระดับ 4 เกี่ยวกับพวกคำช่วยต่างๆ ในส่วนที่ 2 นี้จะเป็นส่วนเกี่ยวกับๆไวยกรณ์ที่ซับซ้อนขึ้นมาหน่อย แต่ไม่ยากนะ ถ้าจำได้จะสนุกมากๆ ยังไงก็ลองทบทวนไปพร้อมๆกัน
くれたกับ がประธานของประโยค「読解・文法 2002」
----------------------------------------
私は 野田さん.........................教えて くれた 歌を 歌いました。
คำตอบคือ が
---------------------------------------
教えて 「おしえて」=บอก สอน
くれた =ให้ (กรณีคนอื่นเป็นผู้ให้)
歌 「うた」เพลง
歌い「うたい」ร้องเพลง
จากประโยค คุณโนดะเป็นคนสอนร้องเพลงให้แก่ฉัน อย่างที่เคยพูดไปแล้วว่า การให้ในภาษาญี่ปุ่นมีแยกไปอีกว่า ใครให้ เราให้หรือว่าคนอื่นให้ ในที่นี้ くれた ในความหมายคือคนอื่นให้ คนอื่นในที่นี้คือ คุณโนดะ ประธานคือคนโนดะจะใช้คำช่วย が นั้นเอง
私は 野田さん.........................教えて くれた 歌を 歌いました。
คำตอบคือ が
---------------------------------------
教えて 「おしえて」=บอก สอน
くれた =ให้ (กรณีคนอื่นเป็นผู้ให้)
歌 「うた」เพลง
歌い「うたい」ร้องเพลง
จากประโยค คุณโนดะเป็นคนสอนร้องเพลงให้แก่ฉัน อย่างที่เคยพูดไปแล้วว่า การให้ในภาษาญี่ปุ่นมีแยกไปอีกว่า ใครให้ เราให้หรือว่าคนอื่นให้ ในที่นี้ くれた ในความหมายคือคนอื่นให้ คนอื่นในที่นี้คือ คุณโนดะ ประธานคือคนโนดะจะใช้คำช่วย が นั้นเอง
วันศุกร์ที่ 20 มีนาคม พ.ศ. 2552
までに「読解・文法 2002」
--------------------------------------
3 時...........................、会社に もどらなければ ならない。
คำตอบคือ までに
--------------------------------------
会社「かいしゃ」=บริษัท
時「じかん」=เวลา
もどる =วกกลับ,ย้อนกลับ
までに =ภายใน
จุดสังเกตอื่นๆ なければならない ก่อนจะรวมกับคำนี้ซึ่งแปลว่า ต้อง จะต้องทำกริยาให้อยู่ในวรรค あ ก่อนแล้วค่อยเชื่อมจาก もどる กลายเป็น もどら
จากประโยค ต้องกลับบริษัทภายใน 3 ชั่วโมง ซึ่ง までに ส่วนใหญ่ใช้กับพวกเวลานะครับ
3 時...........................、会社に もどらなければ ならない。
คำตอบคือ までに
--------------------------------------
会社「かいしゃ」=บริษัท
時「じかん」=เวลา
もどる =วกกลับ,ย้อนกลับ
までに =ภายใน
จุดสังเกตอื่นๆ なければならない ก่อนจะรวมกับคำนี้ซึ่งแปลว่า ต้อง จะต้องทำกริยาให้อยู่ในวรรค あ ก่อนแล้วค่อยเชื่อมจาก もどる กลายเป็น もどら
จากประโยค ต้องกลับบริษัทภายใน 3 ชั่วโมง ซึ่ง までに ส่วนใหญ่ใช้กับพวกเวลานะครับ
วันพุธที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2552
にที่เกี่ยว วัน เวลา「読解・文法 2002」
-----------------------------
1日.........................3 回 薬を のみます。
คำตอบคือ に
----------------------------
薬「くすり」 = ยา
回 =ครั้ง
จากประโยค กินยา 3 ครั้งใน 1 วัน
1日.........................3 回 薬を のみます。
คำตอบคือ に
----------------------------
薬「くすり」 = ยา
回 =ครั้ง
จากประโยค กินยา 3 ครั้งใน 1 วัน
N+に+V「読解・文法 2002」
-----------------------------------------
時間が なかったから、あさごはんは、パンと ぎゅうにゅう..................しました。
คำตอบ に
----------------------------------------
ที่สังเกต なかった รูปปฏิเสธธรรมดา อดีต และข้อนี้เป็นสูตรที่ว่า N+に+V
ぎゅうにゅう =นม
しました = อดีต
時間が なかったから、あさごはんは、パンと ぎゅうにゅう..................しました。
คำตอบ に
----------------------------------------
ที่สังเกต なかった รูปปฏิเสธธรรมดา อดีต และข้อนี้เป็นสูตรที่ว่า N+に+V
ぎゅうにゅう =นม
しました = อดีต
とใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริง「読解・文法 2002」
-------------------------------------------
11. 外に 出る.....................、ゆきが ふっていました。
คำตอบ と
-------------------------------------------
と ประโยคเงื่อนไขใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริง ส่วนที่ต่อท้ายเป็นผลที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ
จากประโยคจะแปลได้ว่า พอออกไปข้างนอก หิมะก็ตกแล้ว
11. 外に 出る.....................、ゆきが ふっていました。
คำตอบ と
-------------------------------------------
と ประโยคเงื่อนไขใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริง ส่วนที่ต่อท้ายเป็นผลที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ
จากประโยคจะแปลได้ว่า พอออกไปข้างนอก หิมะก็ตกแล้ว
วันอาทิตย์ที่ 15 มีนาคม พ.ศ. 2552
で โดย、ด้วย「読解・文法 2002」
----------------------------------
10 友だちと 電話...................話しました.
คำตอบคือ で
---------------------------------
で ในที่นี่แปลว่า ด้วย นะครับ จึงแปลว่าคุยด้วย
ทั้งประโยค โทรศัพท์คุยด้วยกับเพื่อน
10 友だちと 電話...................話しました.
คำตอบคือ で
---------------------------------
で ในที่นี่แปลว่า ด้วย นะครับ จึงแปลว่าคุยด้วย
ทั้งประโยค โทรศัพท์คุยด้วยกับเพื่อน
に+いきます「読解・文法 2002」
-----------------------------
9. 図書館へ 本を かえし......................行きます。
คำตอบคือ に
-----------------------------
図書館「としょかん」=ห้องสมุด
本「ほん」=หนังสือ
かえし=คืน
จำช่วยข้อนี้คือ に เพราะเป็นวัตถุประสงค์ที่จะไป หรืออีกอย่างสังเกตที่กริยา 行きます ก็ได้
ไปเพื่ออะไร ในที่นี้คือ ไปห้องสมุดเพื่อคืนหนังสือ ในที่นี้คำช่วย に จะมีความหมายว่า เพื่อ
9. 図書館へ 本を かえし......................行きます。
คำตอบคือ に
-----------------------------
図書館「としょかん」=ห้องสมุด
本「ほん」=หนังสือ
かえし=คืน
จำช่วยข้อนี้คือ に เพราะเป็นวัตถุประสงค์ที่จะไป หรืออีกอย่างสังเกตที่กริยา 行きます ก็ได้
ไปเพื่ออะไร ในที่นี้คือ ไปห้องสมุดเพื่อคืนหนังสือ ในที่นี้คำช่วย に จะมีความหมายว่า เพื่อ
ように「読解・文法 2002」
------------------------------
8. すみませんが。上田さん「うえださん」に 私の へやへ 来るよう.....................いってください。
คำตอบ に
------------------------------
V+ように言ってください =บอกไว้ว่า (จำรูปนี้ไว้ให้ดีนะครับ)
จากประโยค ขอโทษ คุณอุเอดะ บอกไว้ว่าให้มาที่ห้องของฉัน
8. すみませんが。上田さん「うえださん」に 私の へやへ 来るよう.....................いってください。
คำตอบ に
------------------------------
V+ように言ってください =บอกไว้ว่า (จำรูปนี้ไว้ให้ดีนะครับ)
จากประโยค ขอโทษ คุณอุเอดะ บอกไว้ว่าให้มาที่ห้องของฉัน
วันศุกร์ที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2552
ことになる「読解・文法 2002」
---------------------------------
来週から、仕事で 東京に 行く こと.................なりました。
คำตอบ に
--------------------------------
ข้อนี้ง่ายๆเลยเป็นสูตรนะครับ
Vdic+ことになる = ถูกกำหนดไว้ว่า
จากโจทย์ ตั้งแต่อาทิตย์หน้า ถูกกำหนดเอาไว้ว่าจะไปโตเกียวเพื่อทำงาน
来週から、仕事で 東京に 行く こと.................なりました。
คำตอบ に
--------------------------------
ข้อนี้ง่ายๆเลยเป็นสูตรนะครับ
Vdic+ことになる = ถูกกำหนดไว้ว่า
จากโจทย์ ตั้งแต่อาทิตย์หน้า ถูกกำหนดเอาไว้ว่าจะไปโตเกียวเพื่อทำงาน
วันอังคารที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2552
กว่า より「読解・文法 2002」
*************************
私の 国は、日本.....................大きいです。
คำตอบคือ より
*************************
ในการเปรียบเทียบอะไรมากกว่าอะไรนั้น ในภาษาญี่ปุ่นจะมีรูปที่ง่ายๆคือ AはBより....です。
จากประโยค
ประเทศของฉันใหญ่...........ญี่ปุ่น อยู่ในรูปเปรียบเทียบที่ว่าดังนั้นในช่องว่างเราจึงเติม より=กว่า ลงไป
ภาษาญี่ปุ่ง่ายนิดเดียว
私の 国は、日本.....................大きいです。
คำตอบคือ より
*************************
ในการเปรียบเทียบอะไรมากกว่าอะไรนั้น ในภาษาญี่ปุ่นจะมีรูปที่ง่ายๆคือ AはBより....です。
จากประโยค
ประเทศของฉันใหญ่...........ญี่ปุ่น อยู่ในรูปเปรียบเทียบที่ว่าดังนั้นในช่องว่างเราจึงเติม より=กว่า ลงไป
ภาษาญี่ปุ่ง่ายนิดเดียว
ถ้า と「読解・文法 2002」
*******************************
あそこの かどを 右へ まがる............、こうえんが あります。
คำตอบคือ と
*******************************
คำศัพย์
あそこ = ตรงโน้น みぎ =ขวา まがる=เลี้ยว こうえん=สวนสาธารณะ
と ประโยคเงื่อนไขแสดงผลที่เกิดขึ้น ซึ่งใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริง
ความหมายของประโยคนี้คือ
ถ้าเลี้ยวขวาที่หัวมุมตรงโน้น จะมีสวนสาธารณะ แสดงว่ามันจะต้องเกิดขึ้นจริงดังนั้น ถ้า แสดงเงื่อนไขในที่นี้จะใช้ と นะเอง ง่ายอะไรเช่น พระเจ้าจอร์จมันจอดมากกกก....
あそこの かどを 右へ まがる............、こうえんが あります。
คำตอบคือ と
*******************************
คำศัพย์
あそこ = ตรงโน้น みぎ =ขวา まがる=เลี้ยว こうえん=สวนสาธารณะ
と ประโยคเงื่อนไขแสดงผลที่เกิดขึ้น ซึ่งใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริง
ความหมายของประโยคนี้คือ
ถ้าเลี้ยวขวาที่หัวมุมตรงโน้น จะมีสวนสาธารณะ แสดงว่ามันจะต้องเกิดขึ้นจริงดังนั้น ถ้า แสดงเงื่อนไขในที่นี้จะใช้ と นะเอง ง่ายอะไรเช่น พระเจ้าจอร์จมันจอดมากกกก....
に「読解・文法2002」
*******************************
4)私は ヤンさん .....................銀行へ 行く 道を 教えて あげた。
คำตอบ に คำศัพย์ ぎんこう 「銀行」、みち「道」、おしえて「教えて」
*******************************
ข้อนี้ให้สังเกตที่กริยา 教えて あげた นะครับ จากข้อความนี้แปลว่า สอนให้ ซึ่งการให้ในภาษาญี่ปุ่นมีเยอะกว่าของไทยเรา ไทยเรามีให้และก็รับ ซึ่งสามารถใช้ได้หมด ส่วนภาษาญี่ปุ่นยังแบ่งออกไปอีกว่า เราให้ หรือว่าคนอื่นให้ และยังแยกระดับของความสุภาพอีก อย่าเพิ่งท้อไป เพราะเราจะดูแค่ตรงคำว่า
あげる ซึ่ง ให้ ตัวนี้ความสุภาพอยู่ระดับกลางๆ สามารถใช้ได้ทั่วๆไป あげる ตัวนี้คือ เราเป็นฝ่ายให้ คนอื่นนะครับ แสดงว่าว่าผู้รับก็ต้องเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่เรา ดังนั้น 教えて あげた ซึ่งแปลว่า สอนให้
สอนให้ใครละที่นี้ ในที่นี้สอนให้คุณ ヤンさん ซึ่งเป็นคนดังนั้นคำช่วยที่ใช้ก็คือ に นั่นเอง ง่ายไหมละเพื่อนๆค่อยๆ เรียนไม่ต้องเครียด ภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียว อิอิ
4)私は ヤンさん .....................銀行へ 行く 道を 教えて あげた。
คำตอบ に คำศัพย์ ぎんこう 「銀行」、みち「道」、おしえて「教えて」
*******************************
ข้อนี้ให้สังเกตที่กริยา 教えて あげた นะครับ จากข้อความนี้แปลว่า สอนให้ ซึ่งการให้ในภาษาญี่ปุ่นมีเยอะกว่าของไทยเรา ไทยเรามีให้และก็รับ ซึ่งสามารถใช้ได้หมด ส่วนภาษาญี่ปุ่นยังแบ่งออกไปอีกว่า เราให้ หรือว่าคนอื่นให้ และยังแยกระดับของความสุภาพอีก อย่าเพิ่งท้อไป เพราะเราจะดูแค่ตรงคำว่า
あげる ซึ่ง ให้ ตัวนี้ความสุภาพอยู่ระดับกลางๆ สามารถใช้ได้ทั่วๆไป あげる ตัวนี้คือ เราเป็นฝ่ายให้ คนอื่นนะครับ แสดงว่าว่าผู้รับก็ต้องเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่เรา ดังนั้น 教えて あげた ซึ่งแปลว่า สอนให้
สอนให้ใครละที่นี้ ในที่นี้สอนให้คุณ ヤンさん ซึ่งเป็นคนดังนั้นคำช่วยที่ใช้ก็คือ に นั่นเอง ง่ายไหมละเพื่อนๆค่อยๆ เรียนไม่ต้องเครียด ภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียว อิอิ
วันจันทร์ที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2552
の「読解・文法 2002」
***************************************
3. しゅくだいが あった .......... を、すっかり わすれて いた。
คำตอบ の
**************************************
ก่อนอื่น สังเกตที่คำว่า あった เป็นรูป た ซึ่งรูปนี้จะมีคุณสมบัติเป็นกริยารูปบอกเล่า อดีตกาล และเป็นรูปเรียบง่าย「รูปธรรมดา」 จากรูปพจนานุกรมคำที่ลงท้ายด้วยเสียง う、つ、る จะเปลี่ยนเป็นเสียงสุดก่อนก็คือเสียง っ ค่อยเติม た
あった น่าจะมาจาก ある หรือไม่ก็ あう แต่ผมเดาว่าน่าจะเป็น ある มากกว่าดังนั้น รูปธรรมดา+の จะเป็นการทำให้ประโยคเป็นนามวลี
3. しゅくだいが あった .......... を、すっかり わすれて いた。
คำตอบ の
**************************************
ก่อนอื่น สังเกตที่คำว่า あった เป็นรูป た ซึ่งรูปนี้จะมีคุณสมบัติเป็นกริยารูปบอกเล่า อดีตกาล และเป็นรูปเรียบง่าย「รูปธรรมดา」 จากรูปพจนานุกรมคำที่ลงท้ายด้วยเสียง う、つ、る จะเปลี่ยนเป็นเสียงสุดก่อนก็คือเสียง っ ค่อยเติม た
あった น่าจะมาจาก ある หรือไม่ก็ あう แต่ผมเดาว่าน่าจะเป็น ある มากกว่าดังนั้น รูปธรรมดา+の จะเป็นการทำให้ประโยคเป็นนามวลี
วันอาทิตย์ที่ 8 มีนาคม พ.ศ. 2552
เกี่ยวกับคำช่วย に「読解・文法 2002」
ยกตัวอย่างข้อสอบ
-----------------------------------
2. 私は、きのう よるの 11時に 友達......................来られて、こまって しまった。
คำตอบคือ に
----------------------------------
คำช่วย に กรณีใช้กับ คน 来られて เป็นรูปถูกกระทำ ซึ่งถูกใครกระทำในที่นี้ก็คือ เพื่อน ใช้แสดงความหมายของการได้รับความลำบาก
ฉันรู้สึกแย่เมื่อวานเวลา 11 นาฬิกาตอนกลางคืนเพื่อนมาหา
รู้ได้ไงว่า 来られて เป็นรูปถูกกระทำ ก็ 来られる 「こられる」มาจาก 来る ที่แปลว่ามานะเองซึ่งเป็นคำกริยากลุ่มที่ 3 เป็นรูปการผันเฉพาะของกลุ่มนี้ เพื่อนๆต้องจำเองนะครับ
หลักๆก็ดูที่กริยารูปถูกกระทำ 来られて กระทำโดยคน ก็คือเพื่อนดังนั้นคำช่วยที่ใช้ก็คือ に ง่ายไหมละเพื่อนๆแล้วเจอกัน
-----------------------------------
2. 私は、きのう よるの 11時に 友達......................来られて、こまって しまった。
คำตอบคือ に
----------------------------------
คำช่วย に กรณีใช้กับ คน 来られて เป็นรูปถูกกระทำ ซึ่งถูกใครกระทำในที่นี้ก็คือ เพื่อน ใช้แสดงความหมายของการได้รับความลำบาก
ฉันรู้สึกแย่เมื่อวานเวลา 11 นาฬิกาตอนกลางคืนเพื่อนมาหา
รู้ได้ไงว่า 来られて เป็นรูปถูกกระทำ ก็ 来られる 「こられる」มาจาก 来る ที่แปลว่ามานะเองซึ่งเป็นคำกริยากลุ่มที่ 3 เป็นรูปการผันเฉพาะของกลุ่มนี้ เพื่อนๆต้องจำเองนะครับ
หลักๆก็ดูที่กริยารูปถูกกระทำ 来られて กระทำโดยคน ก็คือเพื่อนดังนั้นคำช่วยที่ใช้ก็คือ に ง่ายไหมละเพื่อนๆแล้วเจอกัน
と+いう 「読解・文法 2002」
เดี๋ยววันนี้ขอเอาเรื่องของการอ่านและไวยกรณ์ของข้อสอบระดับ 3 ปี 2002 มาทบทวนหน่อยละกันวันนี้จะพูดเรื่องของ と+いう
เวลาเราจะอธิบายชื่อคน สิ่งของ หรือสถานที่ มันจะนำ という=ว่า ,และ มาใช้นะครับ เช่น
------------------------------------------------
1. 山田さん......いう 人を 知っていますか。
คำตอบคือ と นะเอง
------------------------------------------------
という อธิบายชื่อคนที่อยู่ข้างหน้า คือ 山田さん นะครับ หรือรูปของ と+V=ว่า ดังนั้น いう ในที่นี้เป็นกริยานะครับที่แปลว่าพูด เอามาผสมกับ とก็มีความหมายตามที่พูดมา
ความหมายเป็นภาษาไทยของประโยคนี้ก็คือ รู้จักคนที่ชื่อ ยามาดะ ไหม? เห็นไหมภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียว แต่ยากมากกว่า อิอิ
เวลาเราจะอธิบายชื่อคน สิ่งของ หรือสถานที่ มันจะนำ という=ว่า ,และ มาใช้นะครับ เช่น
------------------------------------------------
1. 山田さん......いう 人を 知っていますか。
คำตอบคือ と นะเอง
------------------------------------------------
という อธิบายชื่อคนที่อยู่ข้างหน้า คือ 山田さん นะครับ หรือรูปของ と+V=ว่า ดังนั้น いう ในที่นี้เป็นกริยานะครับที่แปลว่าพูด เอามาผสมกับ とก็มีความหมายตามที่พูดมา
ความหมายเป็นภาษาไทยของประโยคนี้ก็คือ รู้จักคนที่ชื่อ ยามาดะ ไหม? เห็นไหมภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียว แต่ยากมากกว่า อิอิ
วันจันทร์ที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552
。ความรู้สึก 感情「かんじょう」
สวัสดีเพื่อนๆ เฮ้อได้รับผลสอบวัดระดับแล้วเมื่อวาน ปรากฏว่าสอบตกกกกก จะร้องไห้ดีไหม พอดีซึบาสะยังสอบระดับ 3 อยู่ ข้อสอบที่เก็งไปไม่ออกเลยสักข้อ เลยต้องวิเคราะห์ข้อสอบเยอะเลย ผลออกมาได้ 226 คะแนน ถ้าจะผ่านระดับนี้ก็ต้องอย่างน้อย 240 คะแนน ถึงแม้จะเหลืออีกไม่กี่คะแนน ในเมื่อไม่ถึงยังไงก็ตกอยู่ดี ตั้งความหวังอยากจะต่อโททางด้านภาษาญี่ปุ่น แต่ถ้าไม่จบมาทางด้านนี้โดยตรงเห็นเขาบอกว่าต้องสอบระดับ 2 ผ่านเป็นอย่างน้อย แบบนี้ต้องรออีกนานเลย ไฟเริ่มมอดดดดละ ในเมื่อปีนี้ไม่ผ่านก็ต้องรอปีต่อไป ในเมื่อเราทำในสิ่งที่เรารักแต่เชื่อความรักนั้นจะพาเราไปสู่ที่ตั้งใจไว้ไม่เร็วก็ช้า
เข้าเรื่องเลยวันนี้คือจะพูดถึงเรื่องความรู้สึก อย่างที่บอกว่าเมื่อรู้ว่าตัวเองสอบไม่ผ่านก็เลยรู้สึกเศร้านิดหน่อย 悲しいです「かなしいです」 แต่ถ้าสุขภาพยังแข็งแรง 元気「げんきです」ก็ถือว่ายังโชคดีและดีใจ 「うれしいです」 ถึงแม้จะเศร้าวันนี้ก้ใช่ว่าจะไม่มีวันที่เป็นของเรา ยังไงก็จะสู้ต่อไปครับ
เข้าเรื่องเลยวันนี้คือจะพูดถึงเรื่องความรู้สึก อย่างที่บอกว่าเมื่อรู้ว่าตัวเองสอบไม่ผ่านก็เลยรู้สึกเศร้านิดหน่อย 悲しいです「かなしいです」 แต่ถ้าสุขภาพยังแข็งแรง 元気「げんきです」ก็ถือว่ายังโชคดีและดีใจ 「うれしいです」 ถึงแม้จะเศร้าวันนี้ก้ใช่ว่าจะไม่มีวันที่เป็นของเรา ยังไงก็จะสู้ต่อไปครับ
วันเสาร์ที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552
。การงาน「仕事」
สวัสดีครับเพื่อน ๆเมื่อวานนี้ร้อนมากๆเลยครับตอนกลางคืนก็อบอ้าว เช้าตื่นมาอากาศรู้สึกสบายๆ เหมือนมีฝนตกทางอื่น นี้ก็ปลายเดือนกุมภาพันธ์แล้วสัมผัสเลยว่าลมร้อนปีนี้ท่าทางจะเอาการ ฤดูแต่ละฤดูก็มีข้อดีของมันอยู่นะครับ อย่างน่าร้อนซึบาซะคุงจะชอบ อากาศน่านี้แบบว่า ท้องฟ้าสว่างสดใสแล้วมีร่มเงาของต้นไม้ ถ้าได้ไปเที่ยวทะเลจะชอบมาก ถ้าเป็นมนุษย์เงินเดือนก็คงหาโอกาสยากหน่อย เอ๊ะหรือว่าง่ายเพราะช่วงนี้เศรษฐกิจไม่ค่อยดี คนตกงานกันเพียบบางที่ก็ให้พนักงานหยุดงานเพิ่มอีกวัน เศรษฐกิจไม่ดีแบบนี้ทั่วโลกก็ดีเหมือนกัน ทำให้คนให้กลับมามองว่าแท้ที่จริงแล้วไม่มีอะไรแน่นอนบนโลกกลมๆ ใบนี้ขนาดเจ้าเศรษฐกิจอันดับ 1 อย่างอเมริกายังพินาศได้ขนาดนี้และเป็นต้นตอทำให้เศรษฐกิจทั่วโลกแย่ไปด้วย ดังนั้นเราควรจะหันมามองปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียง ผมว่าเป็นอะไรที่สุดยอดมาก พอพูดถึงเรื่องการงาน วันนี้จะขอพูดถึงภาษาญี่ปุ่นเกี่ยวข้องกับการงานสักเล็กน้อย
ถ้าเราจะถามคนที่เรากำลังสนทนาด้วยว่า มีอาชีพหรือทำงานอะไร เราก็จะพูดว่า 仕事はなんですか?「しごとはなんですか?」 และถ้าจะตอบว่าเราทำงานอะไรก็จะขึ้นต้นด้วยอาชีพแล้วตามด้วยเดสนะครับ
サラリーマンです。 เป็นพนักงานเดินเงินเดือน サラリーマン แปลว่าพนักงานเงินเดือนนะครับ
อย่างถ้าน้องๆยังคงเรียนหนังสือก็จะเรียกว่ามีอาชีพเป็นนักเรียนอยู่ 学生「がくせい」แล้วถ้าเกิดไม่อยากเป็นลูกน้องใครอยากเป็นนายจ้างตัวเองละก็คือ 自営業「じえいぎょう」 ถ้าอยากเป็นเอนจิเนี่ยร์เพราะพวกญี่ปุ่นที่มาลงทุนในประเทศไทยส่วนใหญ่จะเป็นทางด้านนี้นะครับ エンジニア จะเห็นว่าเขียนด้วยอักษรคาตากานะเพราะมาจากภาษาต่างประเทศนะครับ
หรือคนญี่ปุ่นจะชอบทำงานบางเวลามากๆหรือที่เรียกว่า งาน Pass time パートタイム นักเรียนนักศึกษาบางคนทำงานเหล่านี้เพื่อเก็บเงินไปท่องเที่ยวต่างประเทศก็เยอะแยะนะครับ ถ้าอยู่บ้านเลี้ยงลูกดูแลบ้าน ก็คือ 主婦「しゅふ」อาชีพแม่บ้าน เป็นต้นนะครับ
วันอังคารที่ 17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552
。รู้มาก่อนหรือเปล่าเกี่ยวกับการทักทาย「知ってましたか?」
握手のかわりに、日本人はおじぎをします。少なくとも 2~3 回。デバーとなどでは、おじぎは 30 度。
การทักทายของคนญี่ปุ่นใช้วิธีการโค้งคำนับแทนการจับมือ อย่างน้อยก็ 2-3 ครั้ง อย่างที่พนักงานที่ห้างสรพพสินค้าจะโค้งคำนับ 30 องศา
การทักทายของคนญี่ปุ่นใช้วิธีการโค้งคำนับแทนการจับมือ อย่างน้อยก็ 2-3 ครั้ง อย่างที่พนักงานที่ห้างสรพพสินค้าจะโค้งคำนับ 30 องศา
วันอาทิตย์ที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552
。ประเทศ「国」
คำถามอีกคำถามที่เรามักจะใช้กันในการสนทนากับชาวต่างชาติ คือ คุณมาจากไหน? หรือว่า คุณมาจากประเทศอะไร?ใช่ไหมครับ
สมมติว่าซึบาสะกำลังคุยอยู่กับฝรั่งที่ทักทายกันได้สักพักแล้ว ซึบาสะเลยอยากรู้ว่าเขามาจากประเทศอะไร ก็จะถามเขาว่า
A:どこから来たのですか? 「どこからきたのですか?」
B:アメリカからきました。มาจากประเทศอเมริกา
ทีนี้ถ้าอยากจะถามว่าอยู่รัฐอะไรของอเมริกาจะถามว่า
A:アメリカのどこからきたのですか?
B:カリフル二アです。แคลิฟอเนีย
ในภาษาญี่ปุ่นตัวอักษรจะใช้อยู่ 3 ชนิดนะครับคือ ฮิรากานะ「ひらがな」 คาตาคานะ 「かたかな」 คันจิ 「漢字」
จะสังเกตว่าในการเขียนชื่อประเทศอื่นๆที่ไม่ได้มีรากภาษาคล้ายกัน อย่าง เกาหลี จีน ญี่ปุ่น จะเขียนด้วยตัวอักษร かたかな นะครับ ยกตัวอย่างเช่น
タイ ไทย
イギリス อังกฤษ
アメリカ อเมริกา
ファりビン ฟิลิบปินส์
カナダ แคนนาดา
日本「日本」 ญี่ปุ่น
中国「ちゅうごく」 จีน
韓国「かんこく」 เกาหลี
*****************************
สมมติว่าซึบาสะกำลังคุยอยู่กับฝรั่งที่ทักทายกันได้สักพักแล้ว ซึบาสะเลยอยากรู้ว่าเขามาจากประเทศอะไร ก็จะถามเขาว่า
A:どこから来たのですか? 「どこからきたのですか?」
B:アメリカからきました。มาจากประเทศอเมริกา
ทีนี้ถ้าอยากจะถามว่าอยู่รัฐอะไรของอเมริกาจะถามว่า
A:アメリカのどこからきたのですか?
B:カリフル二アです。แคลิฟอเนีย
ในภาษาญี่ปุ่นตัวอักษรจะใช้อยู่ 3 ชนิดนะครับคือ ฮิรากานะ「ひらがな」 คาตาคานะ 「かたかな」 คันจิ 「漢字」
จะสังเกตว่าในการเขียนชื่อประเทศอื่นๆที่ไม่ได้มีรากภาษาคล้ายกัน อย่าง เกาหลี จีน ญี่ปุ่น จะเขียนด้วยตัวอักษร かたかな นะครับ ยกตัวอย่างเช่น
タイ ไทย
イギリス อังกฤษ
アメリカ อเมริกา
ファりビン ฟิลิบปินส์
カナダ แคนนาดา
日本「日本」 ญี่ปุ่น
中国「ちゅうごく」 จีน
韓国「かんこく」 เกาหลี
*****************************
วันพฤหัสบดีที่ 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552
。การแนะนำเพื่อน「友達を紹介」
วันนี้รู้สึกขยันเป็นพิเศษเลยขอเขียนบล็อกต่อเลย ขณะที่รอผลสอบวัดระดับที่จะมาถึงเมืองไทยก็ราวๆปลายเดือนกุมภาพันธ์นี้และ ของทุกปี ถ้าทางญี่ปุ่นยังใช้มาตรฐานเดิม แต่ได้ข่าวว่าไม่นานอาจจะเปลี่ยนระดับการสอบออกเป็น 5 ระดับ ซึ่งตอนนี้มี 4 ระดับ ซึบาซะยังสอบระดับ 3 เองยังไม่ใช่ขั้นเทพอะไรนะครับขอออกตัวไว้ก่อน
โดยถ้านับจากยาก ---> ง่าย ก็จะเริ่มจาก 1 ,2, 3, 4 โดยระดับ 4 ขั้นพื้นฐานเลยนะครับ ระดับ 1 คือขั้นเทพสามารถที่จะสื่อสาร อ่านหนังสือราวๆกับคนญี่ปุ่นเลย ส่วนระดับ 2 ก็สามารถที่จะศึกษาต่อในระดับมหาวิทยาลัยในญี่ปุ่นได้โดยไม่ลำบาก ส่วนระดับ 3 ก็สื่อสารขั้นพื้นฐานในชีวิตประจำวัน ประมาณนี้นะครับ
เข้าหัวข้อกันเลยละกันนะครับ ต่อจากบทที่แล้วเรื่องของการแนะนำตัว เราแนะนำตัวเองไปแล้ว ต่อไปถ้าอยากจะแนะนำคนอื่น เพื่อนฝูง ให้คนอื่นรู้จักเราจะพูดกันยังไง
สมมติถ้าซึบาซะ มากับเพื่อนหลังจากแนะนำตัวเองก็จะพูดว่า 友達を紹介します「ともだちをしょうかいします」 และก็จะพูดต่อจากนั้นว่าเพื่อนชี่อ โน่น นั่น นี่ เช่น เพื่อนชื่อ ฮิโรกิ ก็จะพูดว่า こちらはひろきさんです。จะลงท้ายด้วย เดส นะครับเพื่อความสุภาพ และเป็นมาตรฐานเลยก็ว่าได้สำหรับคนที่เราเพิ่งรู้จัก
ต่ออีกหน่อย ถ้าเราอยากจะทราบชื่อคนอื่นแบบสุภาพๆหน่อยก็จะพูดว่า お名前は?「おなまえは」 ครับผม
。การแนะนำ「紹介」
วันนี้จะพูดถึงการแนะนำ ไม่ว่าจะเป็นการแนะนำตัว แนะนำเพื่อน แนะนำอะไรต่างๆ การแนะนำในภาษาญี่ปุ่นก็จะใช้คำว่า 紹介「しょうかい」นะครับ
เรามาเริ่มจากการแนนำตัวเองกันก่อนเลย 自分紹介「じぶんしょうかい」
เวลาเราก็ใครเป็นครั้งแรก หรือไม่เคยเจอหรือรู้จักกันมาก่อน ในภาษาไทยถ้าจะพูดแบบเป็นทางการหน่อยเราจะทักทายว่า ยินดีที่ได้รู้จัก ใช่ไหมครับ ในภาษาญี่ปุ่นก็จะพูดว่า はじめまして นะครับ มันจะดูออกเป็นทางการไปสักหน่อย แต่จริงๆแล้วเขาก็ใช้แบบนี้แหละครับ และถ้าเราจะบอกว่าตัวเองชื่ออะไร ก็จะบอกชื่อตัวเองก่อน แล้วค่อยตามด้วยคำว่า เดส นะครับ เช่น ซึบาสะ です。ไรงี้...
ส่วนถ้าจะตอบกลับไปว่า ยินดีที่ได้รู้จัก ก็จะพูดว่า よろしく ถ้าจะให้สุภาพขึ้นไปอีกก็ต่อด้วย お願いします。เช่นกันครับ ก็จะพูดว่า こちらこそ
เป็นไงบ้างก็อย่างที่บอกตั้งแต่แรกนะครับว่า ซึบาซะอยากเขียนอะไรก็เขียน ซึบาซะตั้งใจเขียนโดยไม่มีคำอ่านภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ เพื่อนๆที่ไม่มีพื้นอาจจะอ่านลำบากหน่อย แต่คิดว่าไม่ยากจนเกินไปและอีกอย่างเป็นการทบทวนตัวเองไปในตัว เพราะถ้าไม่เขียนอะไรเลยตัวซึบาซะ ก็จะลืม ถึงแม้เป้าหมายอันสูงสุดคือสามารถอ่านนวนิยายภาษาญี่ปุ่นได้อย่างซาบซึ้งแล้วก็จริง แต่คนเรามันก็ต้องมีขี้เกียจกันบ้างใช่ไหมครับ ก็อยากเรียนภาษาญี่ปุ่นแบบสนุกก็ฟังเพลง ดูการ์ตูน ละคร นะครับถ้าจะให้ตั้งหน้าตั้งตาศึกษามันก็ลำบากถ้าคนไม่ชอบจริงๆ ยังไงหวังว่าคงมีเพื่อนร่วมอุดมการณ์ไม่มากก็น้อย
เรามาเริ่มจากการแนนำตัวเองกันก่อนเลย 自分紹介「じぶんしょうかい」
เวลาเราก็ใครเป็นครั้งแรก หรือไม่เคยเจอหรือรู้จักกันมาก่อน ในภาษาไทยถ้าจะพูดแบบเป็นทางการหน่อยเราจะทักทายว่า ยินดีที่ได้รู้จัก ใช่ไหมครับ ในภาษาญี่ปุ่นก็จะพูดว่า はじめまして นะครับ มันจะดูออกเป็นทางการไปสักหน่อย แต่จริงๆแล้วเขาก็ใช้แบบนี้แหละครับ และถ้าเราจะบอกว่าตัวเองชื่ออะไร ก็จะบอกชื่อตัวเองก่อน แล้วค่อยตามด้วยคำว่า เดส นะครับ เช่น ซึบาสะ です。ไรงี้...
ส่วนถ้าจะตอบกลับไปว่า ยินดีที่ได้รู้จัก ก็จะพูดว่า よろしく ถ้าจะให้สุภาพขึ้นไปอีกก็ต่อด้วย お願いします。เช่นกันครับ ก็จะพูดว่า こちらこそ
เป็นไงบ้างก็อย่างที่บอกตั้งแต่แรกนะครับว่า ซึบาซะอยากเขียนอะไรก็เขียน ซึบาซะตั้งใจเขียนโดยไม่มีคำอ่านภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ เพื่อนๆที่ไม่มีพื้นอาจจะอ่านลำบากหน่อย แต่คิดว่าไม่ยากจนเกินไปและอีกอย่างเป็นการทบทวนตัวเองไปในตัว เพราะถ้าไม่เขียนอะไรเลยตัวซึบาซะ ก็จะลืม ถึงแม้เป้าหมายอันสูงสุดคือสามารถอ่านนวนิยายภาษาญี่ปุ่นได้อย่างซาบซึ้งแล้วก็จริง แต่คนเรามันก็ต้องมีขี้เกียจกันบ้างใช่ไหมครับ ก็อยากเรียนภาษาญี่ปุ่นแบบสนุกก็ฟังเพลง ดูการ์ตูน ละคร นะครับถ้าจะให้ตั้งหน้าตั้งตาศึกษามันก็ลำบากถ้าคนไม่ชอบจริงๆ ยังไงหวังว่าคงมีเพื่อนร่วมอุดมการณ์ไม่มากก็น้อย
วันพุธที่ 11 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552
。วันนี้คือวันอะไร 「今日は何曜日ですか?」
เรื่องวันในภาษาญี่ปุ่นจะคล้ายๆกับวันของภาษาไทยเรานะครับ ซึ่งแต่ละวันก็จะมีความหมายในตัวมันเอง
ซึ่งจะสังเกตว่าวันแต่ละวันจะลงท้ายด้วย ようび นะครับซึ่งถ้าจะพูดก็คือคำว่า "วัน" นั่นเอง เริ่มต้นด้วย
วันอาทิตย์ 日曜日「にちようび」 หมายถึง วันเริ่มต้น
วันจันทร์ 月曜日「げつようび」 หมายถึง พระจันทร์
วันอังคาร 火曜日「かようび」 หมายถึง ไฟ
วันพุธ 水曜日「すいようび」 หมายถึง น้ำ
วันพฤหัสบดี 木曜日「もくようび」 หมายถึง ไม้
วันศุกร์ 金曜日「きんようび」หมายถึง ทองคำ
วันเสาร์ 土曜日「どようび」หมายถึง ดิน
ซึ่งจะสังเกตว่าวันแต่ละวันจะลงท้ายด้วย ようび นะครับซึ่งถ้าจะพูดก็คือคำว่า "วัน" นั่นเอง เริ่มต้นด้วย
วันอาทิตย์ 日曜日「にちようび」 หมายถึง วันเริ่มต้น
วันจันทร์ 月曜日「げつようび」 หมายถึง พระจันทร์
วันอังคาร 火曜日「かようび」 หมายถึง ไฟ
วันพุธ 水曜日「すいようび」 หมายถึง น้ำ
วันพฤหัสบดี 木曜日「もくようび」 หมายถึง ไม้
วันศุกร์ 金曜日「きんようび」หมายถึง ทองคำ
วันเสาร์ 土曜日「どようび」หมายถึง ดิน
วันอังคารที่ 3 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552
。จะไปไหนเหรอ? 知ってましたか?
「どちらにお出かけですか?」などと言いますが、これ別にめずらしいことではありません。その答えも、「ちょっとそこまで」などと答えます。別にあなたの行動を栓策しているわけではありません。
จะไปไหนเหรอ? เป็นคำถามปกติสำหรับคนญี่ปุ่น โดยไม่ได้ระบุคำตอบเฉพาะเจอะจง ยกตัวอย่าง "จะไปแถวๆนี้" เป็นคำตอบที่ใช้บ่อยๆ มันไม่ใช่พฤติกรรมสอดรู้สอดเห็นอะไรเลย
จะไปไหนเหรอ? เป็นคำถามปกติสำหรับคนญี่ปุ่น โดยไม่ได้ระบุคำตอบเฉพาะเจอะจง ยกตัวอย่าง "จะไปแถวๆนี้" เป็นคำตอบที่ใช้บ่อยๆ มันไม่ใช่พฤติกรรมสอดรู้สอดเห็นอะไรเลย
วันจันทร์ที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552
。วันและคืน 「時間の流れ」
วันนี้ซึบาซะ อยากจะพูดถึงเรื่องกลางวันและกลางคืน ด้านมืดกับด้านสว่าง โลกเรามีสิ่งที่ดีและไม่ดีปนกัน ว้าววว อารมณ์ไหนเนี้ยวันนี้ แต่ก็จริงนอกจากสองด้านนั้นแล้วยังมีด้านที่เป็นสีเทาๆด้วย แต่ถ้าโลกนี้มีแค่เพียงด้านเดียวมันก็ไม่ดีใช่ไหมครับ ต้นไม้คงไม่สังเคราะห์แสงตลอดเวลาแน่ๆ ใช่ไหมครับ 555
วันนี้ 今日「きょう」ซึบาซะตื่นตั้งแต่เช้า 朝「あさ」 แต่หลังไก่โฮ่ 夜明け「よあけ」นิดเดียว หลังจากตื่นก็ทำ โน่น นั่น นี่ ล้างหน้าแปลงฟัน ปิ้งขนมปัง ชงกาแฟ วันนี้ซึบาสะเตียมตัวจะนั่งรถไฟไปเที่ยวแถวๆ ฮิโรชิม่า ซะหน่อย ดูเวลาอีกทีตะวันสายโด่งทีเดียวเกือบจะเที่ยง 昼間「ひるま」ซึบาสะสะพายกระเป๋าพร้อมกับกล้องถ่ายรูป แล้วปั่นจักรยานไปยังสถานีรถไฟ ซึบาสะนั่งรถไฟสักพักดูเวลาอีกทีอ้าวบ่ายแล้วเหรอนี่ 午後「ごご」
ซึบาสะเดินทางถึงที่หมาย เดินถ่ายรูปสถานที่ต่างๆ สวยมากทีเดียว อาหารอร่อย ผู้คนมากมายเพราะวันนี้เป็นวันหยุดนั่นเอง รู้สึกเวลาผ่านไปเร็วเหลือเกินนี้ก็เย็นแล้ว 夕方「ゆうがた」 วันนี้กะว่าจะหาที่พักใกล้แถวนี่พรุ่งนี้ 明日「あした」ถึงจะไปเที่ยวที่อื่นต่อ
พอมืดค่ำ 夜「よる」ซึบาซะออกไปหากินข้าวต้มแถวๆที่พักนะแหละก่อนจะกลับมานอนก็ปาเข้าไปเที่ยงคืนซะแล้ว 真夜中「まよなか」ซึบาซะขอตัวนอนก่อนนะ お休みなさい
เรื่องทั้งหมดเป็นการแต่งขึ้นนะครับ.....
วันนี้ 今日「きょう」ซึบาซะตื่นตั้งแต่เช้า 朝「あさ」 แต่หลังไก่โฮ่ 夜明け「よあけ」นิดเดียว หลังจากตื่นก็ทำ โน่น นั่น นี่ ล้างหน้าแปลงฟัน ปิ้งขนมปัง ชงกาแฟ วันนี้ซึบาสะเตียมตัวจะนั่งรถไฟไปเที่ยวแถวๆ ฮิโรชิม่า ซะหน่อย ดูเวลาอีกทีตะวันสายโด่งทีเดียวเกือบจะเที่ยง 昼間「ひるま」ซึบาสะสะพายกระเป๋าพร้อมกับกล้องถ่ายรูป แล้วปั่นจักรยานไปยังสถานีรถไฟ ซึบาสะนั่งรถไฟสักพักดูเวลาอีกทีอ้าวบ่ายแล้วเหรอนี่ 午後「ごご」
ซึบาสะเดินทางถึงที่หมาย เดินถ่ายรูปสถานที่ต่างๆ สวยมากทีเดียว อาหารอร่อย ผู้คนมากมายเพราะวันนี้เป็นวันหยุดนั่นเอง รู้สึกเวลาผ่านไปเร็วเหลือเกินนี้ก็เย็นแล้ว 夕方「ゆうがた」 วันนี้กะว่าจะหาที่พักใกล้แถวนี่พรุ่งนี้ 明日「あした」ถึงจะไปเที่ยวที่อื่นต่อ
พอมืดค่ำ 夜「よる」ซึบาซะออกไปหากินข้าวต้มแถวๆที่พักนะแหละก่อนจะกลับมานอนก็ปาเข้าไปเที่ยงคืนซะแล้ว 真夜中「まよなか」ซึบาซะขอตัวนอนก่อนนะ お休みなさい
เรื่องทั้งหมดเป็นการแต่งขึ้นนะครับ.....
วันเสาร์ที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2552
。ตัวเลข 「数字」
ต่อไปก็จะเป็นการพูดถึงเรื่องตัวเลข เพราะในชีวิตประจำวันของเราไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนมักจะเข้าไปเกี่ยวข้องกับตัวเลขไม่มากก็น้อย ซึ่งวิธีการไล่เลียงตัวเลขของญี่ปุ่นก็อาจจะคล้ายวิธีการของไทยเราอยู่บ้าง คือเราต้องสามารถไล่ลเยงให้ได้ 1-10 ก่อนหลังจากนั้นก็ค่อยจำหลักสิบ หลักร้อย พัน หมื่น ไม่ยากนะครับ มาเริ่มกันเลย
1 = 一「いち」
2 = 二「に」
3 = 三「さん」
4 = 四「よん、し」
5 = 五「ご」
6 = 六「ろく」
7 = 七「なな、しち」
8 = 八「はち」
9 = 九「きゅう、く」
10 = 十「じゅう」
11 = 十一 「じゅう-いち」
100 =百「ひゃく」
1000 =千「せん」
10000 = 万「まん」
100000=十万「じゅう-まん」
แล้วก็ไล่เลียงไปเรื่อยๆ จะเห็นว่าไม่อยากเลย...
วันศุกร์ที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2552
。ฤดูกาล เดือน 「季節、月」
วันนี้ ซึบาซะคุง มีเรื่องเกี่ยวกับพวกฤดูต่างๆในประเทศญี่ปุ่นมาเล่าให้ฟัง อย่างที่ไทยเราก็จะมี 3 ฤดูใช่ไหมครับที่สัมผัสได้ชัดเจน ก็มีภาคเหนือ ภาคอีสาน ภาคตะวันออก และก็ภาคกลาง คือมี ร้อน ฝน หนาว
มีบางคนบอกว่าประเทศไทยมี 3 ฤดูคือ ร้อน ร้อนมาก ฝน แต่ปีนี้รู้สึกว่าจะหนาวต่อเนื่องนานมากและมีช่วงที่หนาวสุดๆ นะครับ ก็แสดงว่าไทยเรายังมีฤดูหนาวกันอยู่ และอาจจะหนาวมากขึ้นในช่วงฤดูหนาว ร้อนก็จะร้อนมากขึ้นในช่วงหน้าร้อน อาจเป็นผลสืบเนื่องมากจากสภาวะโลกร้อนนั่นเอง ส่วนทางใต้เราจะมีแค่ 2 ฤดู คือฝน กับ ร้อน
มาเข้าเรื่องในส่วนประเทศญี่ปุ่นเขาจะมี 4 ฤดูคือ
ฤดูใบไม้ผลิ 「春」
ฤดูร้อน 「夏」
ฤดูใบไม้ร่วง 「秋」
ฤดูหนาว 「冬」
อย่างฤดูใบไม้ผลิ 「春」 จะเริ่มตั้งแต่เดือน มีนาคม「3月」 เมษายน 「4月」 พฤษภาคม「5月」 ส่วนหน้าร้อนในประเทศญี่ปุ่นเขาบอกว่าจะร้อนโครตๆไม่แพ้ประเทศไทยเลยทีเดียว มีคนบอกวา ร้อนของเขาจะร้อนแบบเหนียวๆ เหนอะๆ ไม่สบายตัว อย่างของไทยเราถึงแม้ว่าร้อน พักใต้ร่มไม้ก็รู้สึกเย็นได้ หนร้อนของเขาจะเริ่มตั้งแต่ประมาณ มิถุนายน「6月」 กรกฎาคม「7月」 สิงหาคม「8月」 นะครับ
ฤดูใบไม้ร่วง 「秋」 เป็นฤดูใบไม้ที่เริ่มเปลี่ยนสีก่อนจะร่วง เป็นฤดูที่แสนโรแมนติคอีกฤดูนะครับ กันยายน「9月」 ตุลาคม「10月」 เป็นสองเดือนที่อยู่ในช่วงฤดูนี้ หลังจากนั้นเดือนที่เหลือก็จะเป็นฤดูหนาว อย่างที่ทราบๆกันที่ญี่ปุ่นจะหนาวขนาดไหน เดือน พฤษศจิกายน「11月」 ธันวาคม「12月」 มกราคม「1月」 กุมภาพันธ์「2月」 ก็อยู่ในช่วงฤดูหนาวของไทยเช่นกัน
มีบางคนบอกว่าประเทศไทยมี 3 ฤดูคือ ร้อน ร้อนมาก ฝน แต่ปีนี้รู้สึกว่าจะหนาวต่อเนื่องนานมากและมีช่วงที่หนาวสุดๆ นะครับ ก็แสดงว่าไทยเรายังมีฤดูหนาวกันอยู่ และอาจจะหนาวมากขึ้นในช่วงฤดูหนาว ร้อนก็จะร้อนมากขึ้นในช่วงหน้าร้อน อาจเป็นผลสืบเนื่องมากจากสภาวะโลกร้อนนั่นเอง ส่วนทางใต้เราจะมีแค่ 2 ฤดู คือฝน กับ ร้อน
มาเข้าเรื่องในส่วนประเทศญี่ปุ่นเขาจะมี 4 ฤดูคือ
ฤดูใบไม้ผลิ 「春」
ฤดูร้อน 「夏」
ฤดูใบไม้ร่วง 「秋」
ฤดูหนาว 「冬」
อย่างฤดูใบไม้ผลิ 「春」 จะเริ่มตั้งแต่เดือน มีนาคม「3月」 เมษายน 「4月」 พฤษภาคม「5月」 ส่วนหน้าร้อนในประเทศญี่ปุ่นเขาบอกว่าจะร้อนโครตๆไม่แพ้ประเทศไทยเลยทีเดียว มีคนบอกวา ร้อนของเขาจะร้อนแบบเหนียวๆ เหนอะๆ ไม่สบายตัว อย่างของไทยเราถึงแม้ว่าร้อน พักใต้ร่มไม้ก็รู้สึกเย็นได้ หนร้อนของเขาจะเริ่มตั้งแต่ประมาณ มิถุนายน「6月」 กรกฎาคม「7月」 สิงหาคม「8月」 นะครับ
ฤดูใบไม้ร่วง 「秋」 เป็นฤดูใบไม้ที่เริ่มเปลี่ยนสีก่อนจะร่วง เป็นฤดูที่แสนโรแมนติคอีกฤดูนะครับ กันยายน「9月」 ตุลาคม「10月」 เป็นสองเดือนที่อยู่ในช่วงฤดูนี้ หลังจากนั้นเดือนที่เหลือก็จะเป็นฤดูหนาว อย่างที่ทราบๆกันที่ญี่ปุ่นจะหนาวขนาดไหน เดือน พฤษศจิกายน「11月」 ธันวาคม「12月」 มกราคม「1月」 กุมภาพันธ์「2月」 ก็อยู่ในช่วงฤดูหนาวของไทยเช่นกัน
。เกี่ยวกับคำขอบคุณ คุณรู้หรือเปล่า「知ってましたか?」
日本には、多くの方言があります。たとえば、東京では 「ありがとう」 と言いますが、
大阪では 「おおきに」と言ます。 また、東京では [バカ」 と言いますが、大阪では
「アホ」です。
มีภาษาท้องถื่นมากมายในประเทศญี่ปุ่น อย่างคำ (ขอบคุณ) ในโตเกียวจะพูดว่า "อะริงะโต" ส่วนที่โอซากาจะพูดว่า "โอคินิ" ไม่แค่นั้นคำว่า (บ้า ไร้สาระ) ในโตเกียวจะพูดว่า "บากะ" ส่วนที่โอซาก้าจะพูดว่า "อะโฮ"
大阪では 「おおきに」と言ます。 また、東京では [バカ」 と言いますが、大阪では
「アホ」です。
มีภาษาท้องถื่นมากมายในประเทศญี่ปุ่น อย่างคำ (ขอบคุณ) ในโตเกียวจะพูดว่า "อะริงะโต" ส่วนที่โอซากาจะพูดว่า "โอคินิ" ไม่แค่นั้นคำว่า (บ้า ไร้สาระ) ในโตเกียวจะพูดว่า "บากะ" ส่วนที่โอซาก้าจะพูดว่า "อะโฮ"
。ทักทายกันก่อน「あいさつ」
สาเหตุที่มีบล็อกนี้ขึ้นมามีสาเหตุอยู่ 2-3 ประการ คือในตอนแรกได้ยินว่าเรื่องของบล็อกเป็นที่นิยมอย่างมากทั้งในหมู่นักข่าว นักเขียน ซึ่งเราก็ไม่เข้าใจว่ามันคืออะไร เพราะแต่ก่อนก็รู้แต่วิธีการสร้างโฮมเพจแล้วอัพโหลดขึ้นไป ไอ้ความที่ไม่รู้ก็เลยลองค้นความหมายของคำว่า "Blog" ก็จึงเข้าใจว่ามันง่ายกว่าการสร้างโฮมเพจมาก และใครๆก็สามารถที่จะมีเว็บไซต์ส่วนตัวได้ไม่อยาก และสามารถที่จะส่งบทความหรือเรื่องราวที่เราอยากจะแชร์ให้กับผู้คนทั่วโลกได้รับรู้ อีกทั้งยังสามารถนำสื่อมัลติมีเดียต่างเข้ามาใช้ได้ด้วย ไม่ว่าจะเป็น ภาพ เสียง วิดีโอ โอ้จอร์จมันสุดยอดมากเลย
พอรู้แล้วว่ามันคืออะไร ทีนี้โดยพื้นฐานส่วนตัวเป็นคนที่ชอบประเทศญี่ปุ่นและภาษาญี่ปุ่นมากเมื่อตอนที่อายุไม่ใช่น้อยๆแล้ว อิอิ แต่ไม่บอกหรอกว่าเท่าไหร่
ด้วยความมุ่งมั่นที่จะเก่งภาษาญี่ปุ่นให้ได้ ทั้งๆที่ไม่ได้เรียนมาทางนี้โดยตรงแต่ด้วยความรักและสนุกกับภาษาญี่ปุ่น สักวันเราจะต้องถึงจุดๆที่เราสามารถใช้ภาษาญี่ปุ่นได้อย่างเป็นธรรมชาติ และอ่านหนังสือภาษาญี่ปุ่นให้เข้าใจได้โดยไม่ต้องลำบาก ทั้งที่ทั้งนั้นบอกก่อนว่า ณ ตอนนี้ตัว ซึบาซะคุง ยังศึกษาภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเอง พอมีสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นตัว ซึบาซะ เองก็จะแอบแฝงสมัครเข้าไปนั่งสอบกับเขาทุกครั้ง อิอิ ด้วยความหวังและมุ่งมั่น ดวงตาเป็นประกาย ประกาศว่าสักวันเราจะเก่งภาษาญี่ปุ่นให้ได้ ...
ด้วยความรักในภาษาญี่ปุ่นและบล็อก ก็เลยอยากจะมีอะไรทำกับเขามั้งไม่ให้ตัวเองเบื่อ ก็เลยมีบล็อกตัวนี้ขึ้นมา ซึ่งจะมีเนื้อหาเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่น ทุกอย่างที่เกี่ยวกับญี่ปุ่นที่เท่าที่จะค้นคว้าหามาได้ และคิดว่ามีประโยชน์กับคนที่เข้ามาอ่านเจอ และเป็นประโยชน์กับตัวเองด้วยทางหนึ่ง
ทั้งนี้ทั้งนั้นจะพยายามเข้ามา Update บ่อยๆนะครับบบ....
พอรู้แล้วว่ามันคืออะไร ทีนี้โดยพื้นฐานส่วนตัวเป็นคนที่ชอบประเทศญี่ปุ่นและภาษาญี่ปุ่นมากเมื่อตอนที่อายุไม่ใช่น้อยๆแล้ว อิอิ แต่ไม่บอกหรอกว่าเท่าไหร่
ด้วยความมุ่งมั่นที่จะเก่งภาษาญี่ปุ่นให้ได้ ทั้งๆที่ไม่ได้เรียนมาทางนี้โดยตรงแต่ด้วยความรักและสนุกกับภาษาญี่ปุ่น สักวันเราจะต้องถึงจุดๆที่เราสามารถใช้ภาษาญี่ปุ่นได้อย่างเป็นธรรมชาติ และอ่านหนังสือภาษาญี่ปุ่นให้เข้าใจได้โดยไม่ต้องลำบาก ทั้งที่ทั้งนั้นบอกก่อนว่า ณ ตอนนี้ตัว ซึบาซะคุง ยังศึกษาภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเอง พอมีสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นตัว ซึบาซะ เองก็จะแอบแฝงสมัครเข้าไปนั่งสอบกับเขาทุกครั้ง อิอิ ด้วยความหวังและมุ่งมั่น ดวงตาเป็นประกาย ประกาศว่าสักวันเราจะเก่งภาษาญี่ปุ่นให้ได้ ...
ด้วยความรักในภาษาญี่ปุ่นและบล็อก ก็เลยอยากจะมีอะไรทำกับเขามั้งไม่ให้ตัวเองเบื่อ ก็เลยมีบล็อกตัวนี้ขึ้นมา ซึ่งจะมีเนื้อหาเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่น ทุกอย่างที่เกี่ยวกับญี่ปุ่นที่เท่าที่จะค้นคว้าหามาได้ และคิดว่ามีประโยชน์กับคนที่เข้ามาอ่านเจอ และเป็นประโยชน์กับตัวเองด้วยทางหนึ่ง
ทั้งนี้ทั้งนั้นจะพยายามเข้ามา Update บ่อยๆนะครับบบ....
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)